Menu

Эхо войны в поэме «Чуваш»

090913_1Чувашское книжное издательство представляет читателям новое издание: «Чăваш» (Чуваш) Галины Матвеевой.

Рукопись книги победила в прошлогоднем конкурсе Министерства информационной политики и массовых коммуникаций Чувашской Республики на гранты для авторов рукописей книг для детей  и юношества на чувашском языке и вошла в тематический план 2013 года Чувашского книжного издательства. Победитель этого же конкурса, только в другой возрастной категории – сборник рассказов Сергея Павлова «Чебоксарский калач». Книга вышла в свет весной этого года и уже нашла своего читателя.

В новую книгу вошли две поэмы: «Чăваш» (Чуваш) и «Киле килчĕ салтак вăрçăран» (Вернулся солдат с войны).

В основу поэмы «Чуваш» легли реальные события времен Великой Отечественной войны. В глубоком тылу врага, на территории Польши, действовал партизанский отряд, возглавляемый храбрым пограничником под тайным именем Чуваш. Спустя 20 лет после окончания войны было установлено подлинное имя героя. Им оказался житель с. Чедино Мариинско-Посадского района Яков Николаевич Николаев. Не менее сложной оказалась судьба его жены Анастасии Константиновны. Пересекая линию фронта, она с грудным ребенком на руках вернулась в родную Чувашию.

Галине Матвеевой, отдавшей журналистике более 25 лет, доводилось не раз встречаться с ветеранами войны, тружениками тыла, с теми, кто смотрел смерти в лицо на фронте и в концлагере, кто в суровую зиму валил лес, сутками стоял у станка…  Результатом одной из таких незабываемых встреч стал очерк, опубликованный в 1995 году в газете «Хыпар». Однако журналист чувствовала какую-то неудовлетворенность проделанной работой, была уверена, что эти герои достойны большего. Так родилась поэма «Чуваш».  «Казалось бы, по прошествии стольких лет уже не нужно писать о страшной войне: всё уже сказано, всё уже написано… Я родилась в послевоенное время, не испытала всех невзгод тех страшных лет. И все-таки эта тема мне близка,  - признается в послесловии автор. – Отец был фронтовиком. Потерявший здоровье в окопах не получил никаких льгот от государства. Рано ушел из жизни, не успел поднять на ноги своих детей. Всегда укоряю себя за то, что в свое время не просила отца больше рассказывать о пережитом…»

Новая книга адресована детям среднего и старшего школьного возраста. Тираж 1000 экземпляров.

Об авторе

АНТОНОВА Галина Алексеевна (псевд. Матвеева) родилась 19.02.1957 в д. Азим-Сирма Вурнарского р-на Чувашской АССР. Окончила факультет журналистики Уральского гос. университета им. А.М. Горького (1980). Работала в газетах «Коммунизм ялавĕ» (с 1991 «Хыпар») (1980-1999), «Хресчен сасси» (1999-2003), «Советская Чувашия» (2003-2006), ведущим редактором (2006-2007) Чувашского книжного издательства, с 2007 – зам. гл. редактора. С 1983 года – член Союза журналистов России.

Автор книги «Хамăркка» (Член семьи, 2011), публикаций на темы экологии, культуры, литературы и искусства, межнациональных и межконфессиональных отношений, а также стихотворений, рассказов, опубликованных в республиканских газетах и журналах, коллективных сборниках. В её переводе с русского на чувашский язык изданы книги Д. Суслина «Юрапи» (2008), «Димка ищет папу» (2009), Л. Кадкина  «Детство на гору спешит» (2009), Ж. Яновской «Академик корабельной науки» (2012) и др.

Заслуженный работник культуры ЧР (2012). Награждена Почетной грамотой Чувашской Республики (1997), Почетными грамотами Союзов журналистов ЧР (2001), России (2009), Министерства культуры, по делам национальностей, информационной политики и архивного дела ЧР (2007) и др. Лауреат VI Всероссийского конкурса журналистов «Экология России-2001», Республиканской журналистской премии им. С.В. Эльгера (2007). Победитель III Республиканского конкурса СМИ на лучшее освещение тематики культуры и искусства ЧР (2003), призер Всероссийского конкурса региональной прессы «Без розни и вражды» (2006).

Министерство информационной политики и массовых коммуникаций Чувашской Республики

Первоисточник: Чувашское книжное издательство

Наверх