Menu

Выдающиеся труды исследователя чувашского языка Николая Золотницкого

В 2011 году исполняется 140 лет со дня изданий книг «Заметки для ознакомления с чувашским наречием», «Отрывки из чувашско-русского словаря», «Названия родственных отношений у чуваш», выпущенных в 1871 году инспектором чувашских школ Казанского учебного округа, известным исследователем чувашского языка, этнографом, педагогом Николаем Ивановичем Золотницким.

Наиболее значимой работой Н.И. Золотницкого в области исследования чувашского языка является книга «Заметки для ознакомления с чувашским наречием. Выпуск I. Отдел звуковой», изданная Переводческой комиссией Братства святителя Гурия в Казанской университетской типографии. Данный труд представляет собой первый опыт систематического курса фонетики чувашского языка. Здесь автор впервые рассказал о законе созвучия в чувашском языке, который ныне называется законом сингармонизма. «В чувашском наречии, - пишет он, - господствует закон созвучия, существующий во всех наречиях тюркского, монгольского и финского происхождения» (стр. 2). Видный чувашский языковед В.Г. Егоров высоко оценил «Заметки для ознакомления с чувашским наречием»: «Н.И. Золотницкий первый из русских авторов обратил внимание на закон созвучия или гармонии гласных…, он первый открыл здесь парные согласные звуки.., он первый установил и систематизировал звуковые соответствия между чувашскими и тюркскими звуками» (Егоров В.Г. Современный чувашский литературный язык / В.Г. Егоров. – Чебоксары, 1954. – С. 54). 

В 1871 году в Казани были изданы сразу три брошюры под общим названием «Отрывки из чувашско-русского словаря». В каждой по отдельности были рассмотрены следующие вопросы: 1. Крещеные из татар чуваши. 2. Приставки лык и сар: Происхождение названий города Чебоксар и некоторых селений; Объяснение одного татарско-чувашского комплимента женскому обществу. 3. Происхождение названий городов Буинска и Цивильска и некоторых селений. В них дана этимология чувашских слов, имеются историко-этнографические очерки о происхождении названий городов, рассмотрены религиозные верования и обряды чуваш. Впоследствии данный материал в качестве приложения был включен Н.И. Золотницким в его «Корневой чувашско-русский словарь» (1875), ставшем ярким произведением чувашской письменности и лексикографии XIX века.

Весьма ценным в лингвистическом и историко-этнографическом отношении является брошюра «Названия родственных отношений у чуваш» Н.И. Золотницкого. Здесь в систематизированном порядке представлены термины родственных связей между людьми, основанных на происхождении одного лица от другого (прямое родство), или разных лиц от общего предка, а также на брачно-семейных отношениях. Необходимость издания данной брошюры автор объяснил в предисловии: «…для ближайшего ознакомления русских с чувашскими, а чуваш с русскими названиями родства, причем сочтено небесполезным показать известные нам названия по-татарски и по-черемисски, а для сравнения и на других языках и наречиях» (стр. 4).

Значение вышеперечисленных трудов Н.И. Золотницкого не утрачено и в наше время. Они содержат важные сведения для исследователей истории чувашского языка, этнографов, фольклористов.

(по материалам Чувашской книжной палаты)

 Ленинский район г.Чебоксары

Наверх